toot.blue は、数々の独立したMastodonサーバーのうちのひとつです。サーバーに登録してFediverseのコミュニティに加わってみませんか。
■蒼き象のマストドンサーバー。2017年4月にスタート。AWS上で運用されています。テーマは設けていません。(管理人的には少し時事ネタ多めです)どんな話題でも自由に投稿できますが、人種差別、外国人差別、性差別、民族差別、LGBTQ+差別などの差別発言やヘイト発言は厳禁です。またそうした発言につながるような発言も禁止します。 詳しくはサーバーのルールをお読みになってから参加してください。

サーバーの情報

242
人のアクティブユーザー

多言語プラカ作成のための各国語翻訳をシェアしています。ご協力くださった皆様、ありがとうございました🙇
toot.blue/@msakuma/11478725558

翻訳のシェアと同時に、差別反対の意志表示を可視化しようよ!という呼びかけもしています。どんどん声を上げて行きましょう。プラカードやバナーを作ったらぜひシェアしていただきたいです。町を、SNSを、反差別の声でいっぱいにしたいですね!

佐久間雅子

言葉について補足します。最初は「われらはすでに共にある」を翻訳しようと考えました。おそらくこれは日本発のフレーズかと思いますが、各国語に訳して意味が伝わるかどうか気になり日本語以外の言語を話す人に聞いてみたところ、「説明してもらわないとわからない」と数人から返ってきました。そこで "We are all neighbors" (みんな隣人)を出してみたら好評だったのでそちらに変更しました。
その他に英語話者から "We are all in this together." はどうかという提案がありました。