toot.blue は、数々の独立したMastodonサーバーのうちのひとつです。サーバーに登録してFediverseのコミュニティに加わってみませんか。
■蒼き象のマストドンサーバー。2017年4月にスタート。AWS上で運用されています。テーマは設けていません。(管理人的には少し時事ネタ多めです)どんな話題でも自由に投稿できますが、人種差別、外国人差別、性差別、民族差別、LGBTQ+差別などの差別発言やヘイト発言は厳禁です。またそうした発言につながるような発言も禁止します。 詳しくはサーバーのルールをお読みになってから参加してください。

サーバーの情報

235
人のアクティブユーザー

#日本語

1010人投稿本日0件
Jan Manus Leupert (マヌス)<p>Now reading:</p><p>明暗<br>(めいあん, Light and Darkness)<br>1917</p><p>by</p><p>夏目漱石<br>(なつめ そうせき, Natsume Sōseki)</p><p><a href="https://mastodon.social/tags/Japanese" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>Japanese</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/literature" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>literature</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/books" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>books</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/bookstodon" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>bookstodon</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>日本語</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E6%96%87%E5%AD%A6" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>日本文学</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/%E8%AA%AD%E6%9B%B8" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>読書</span></a></p>
Jan Manus Leupert (マヌス)<p>Now reading:</p><p>独り舞<br>(ひとりまい, Solo Dance)<br>2018</p><p>by</p><p>李琴峰<br>(り ことも, Li Kotomi)</p><p><a href="https://mastodon.social/tags/Japanese" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>Japanese</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/literature" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>literature</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/books" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>books</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/bookstodon" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>bookstodon</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>日本語</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E6%96%87%E5%AD%A6" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>日本文学</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/%E8%AA%AD%E6%9B%B8" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>読書</span></a></p>
賢進ジェンナ<p>- Software engineer/developer<br>- Preference for 3rd shift, but if I can work anywhere, I'll find a place to live to fit your schedule.<br>- holistic software development("full stack")<br>- References out the wazoo, especially from my most recent position.<br>- Any language, but I'm practiced in Java, <a href="https://pdx.social/tags/cpp" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>cpp</span></a> , HTML, CSS, like <a href="https://pdx.social/tags/rust" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>rust</span></a> , and have professional exp. in Java, SQL, PL/SQL, and BASH<br>- English, <a href="https://pdx.social/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>日本語</span></a> , <a href="https://pdx.social/tags/suomi" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>suomi</span></a> , Français, et Español.</p><p><a href="https://pdx.social/tags/getfedihired" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>getfedihired</span></a> <a href="https://pdx.social/tags/nonprofit" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>nonprofit</span></a> <a href="https://pdx.social/tags/opensource" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>opensource</span></a></p>
Fedor Indutny<p>「目を凝らせばどれもが異なる嬴だった」</p><p>嘘でしょ!</p><p> <a href="https://mean.engineer/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>日本語</span></a></p>
Fedor Indutny<p>No way they just wrote that! I feel like the author is trolling me. <a href="https://mean.engineer/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>日本語</span></a></p>
Fedor Indutny<p>It doesn’t help that the main character’s name is a kanji for Terracotta statues (俑), so I have to constantly second guess myself depending on the context to determine whether a particular 俑 refers to a person or a statue they work on. <a href="https://mean.engineer/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>日本語</span></a></p>
Fedor Indutny<p>I proudly present to you my meager progress over the weekend 13 pages read. The book’s plot revolves around kanji which makes it very intriguing to me, but nonetheless quite difficult since I don’t know too many kanji yet.</p><p> <a href="https://mean.engineer/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>日本語</span></a></p>
いとちゃん<p><span>粉じゃないのに 歯磨き粉<br><br>精確に言うとしたら、何と呼ぶんだろう?<br></span><a href="https://mattyaski.co/tags/日本語" rel="nofollow noopener" target="_blank">#日本語</a></p>
Fedor Indutny<p>OMG, the page numbers! <a href="https://mean.engineer/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>日本語</span></a></p>
Fedor Indutny<p>Yup, this book has some difficult kanji <a href="https://mean.engineer/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>日本語</span></a></p>
Fedor Indutny<p>Naturally a very interesting choice of font <a href="https://mean.engineer/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>日本語</span></a></p>
Fedor Indutny<p>That book is great as a thought experiment and has some meaningful discussions, but is very thin on the actions so far. I’m almost 50 pages in and so far characters were just discussing ways of dealing with an asteroid that is going to hit earth in a few years and obliterate most of Japan.</p><p>I think it is time to take a bit of a break and try another book with a very intriguing title!</p><p><a href="https://mean.engineer/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>日本語</span></a></p>
がび🐾<p>正確にいうと、日本語の常で明確な決まりはないというのが実情です。<br>だからつけてもつけなくてもというのが現在の正解だと思います。</p><p>ただし、句読点は「文を読みやすくするための記号」です。<br>わたしの場合、「犬または猫」などの単語の場合は句読点なし、そして例としてあげられた「…行動、または社会的交流を妨げる精神状態」などのように長い文節の時には句読点をつけて読みやすくするのが適切だと思います。<br><a href="https://fedibird.com/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>日本語</span></a><span class="quote-inline"><br>QT: <a class="" href="https://toot.blue/@Panda/114956644087096141" rel="nofollow noopener" target="_blank"><span class="invisible">https://</span><span class="ellipsis">toot.blue/@Panda/1149566440870</span><span class="invisible">96141</span></a></span><span class=""> <a href="https://fedibird.com/@gaby/114956742586182233/references" rel="nofollow noopener" class="" target="_blank">[参照]</a></span></p>
がび🐾<p>日本人の日本語教師がいつも「回答用紙」「試験の回答」と書いてくるのだが、これは教えてあげたほうがいいのだろうか…。</p><p>回答は返事とか応答の意味なので、試験の場合は「問題を解く」から解答なんだけど。<br>うーむ…日本語教師だしなあ、どうしたものか。<br><a href="https://fedibird.com/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>日本語</span></a></p>
がび🐾<p>堪忍袋にシッポがあったとは…。</p><p>さっき流れていった投稿には「堪忍袋の尾」と書いてあってちょっとビックリ。これは正しくは「堪忍袋の緒が切れる」です。「緒」は袋のヒモのことね。そのヒモが切れるほど怒っちゃったって意味です。<br> <a href="https://fedibird.com/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>日本語</span></a></p>
Jan Manus Leupert (マヌス)<p>Now reading:</p><p>庭<br>(にわ)<br>2018</p><p>by</p><p>小山田浩子<br>(おやまだ ひろこ, Oyamada Hiroko)</p><p><a href="https://mastodon.social/tags/Japanese" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>Japanese</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/literature" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>literature</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/books" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>books</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/bookstodon" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>bookstodon</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>日本語</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E6%96%87%E5%AD%A6" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>日本文学</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/%E8%AA%AD%E6%9B%B8" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>読書</span></a></p>
:rss: AAPL Ch.<p>Apple、macOS 15.4 Sequoia以降の日本語環境で「date」や「cal」コマンドが正しい結果を表示しない不具合を「macOS 15.6 Sequoia」で修正。<br><a href="https://applech2.com/archives/20250730-macos-15-6-sequoia-fixed-date-calc-japanese-locale.html" rel="nofollow noopener" translate="no" target="_blank"><span class="invisible">https://</span><span class="ellipsis">applech2.com/archives/20250730</span><span class="invisible">-macos-15-6-sequoia-fixed-date-calc-japanese-locale.html</span></a></p><p><a href="https://rss-mstdn.studiofreesia.com/tags/applech2" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>applech2</span></a> <a href="https://rss-mstdn.studiofreesia.com/tags/macOS_15_Sequoia" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>macOS_15_Sequoia</span></a> <a href="https://rss-mstdn.studiofreesia.com/tags/macOS_15_4" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>macOS_15_4</span></a> <a href="https://rss-mstdn.studiofreesia.com/tags/macOS_15_5" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>macOS_15_5</span></a> <a href="https://rss-mstdn.studiofreesia.com/tags/macOS_15_6" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>macOS_15_6</span></a> <a href="https://rss-mstdn.studiofreesia.com/tags/Sequoia" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>Sequoia</span></a> <a href="https://rss-mstdn.studiofreesia.com/tags/%E3%82%B3%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%83%89" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>コマンド</span></a> <a href="https://rss-mstdn.studiofreesia.com/tags/%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%9F%E3%83%8A%E3%83%AB" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>ターミナル</span></a> <a href="https://rss-mstdn.studiofreesia.com/tags/%E3%83%90%E3%82%B0" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>バグ</span></a> <a href="https://rss-mstdn.studiofreesia.com/tags/%E4%B8%8D%E5%85%B7%E5%90%88" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>不具合</span></a> <a href="https://rss-mstdn.studiofreesia.com/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>日本語</span></a></p>
がび🐾<p>「譲渡」を「じょうど」と読むひとが多くなってきたらしい。「じょうど」じゃ変換しても出てこないでしょうに。まあ団塊の世代を「ダンコンの世代」と読むよりいいけどね。<br><a href="https://fedibird.com/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>日本語</span></a></p>
Jan Manus Leupert (マヌス)<p>Now reading:</p><p>Collected works 1908-63</p><p>by</p><p>志賀直哉<br>(しが なおや, Shiga Naoya)</p><p><a href="https://mastodon.social/tags/Japanese" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>Japanese</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/literature" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>literature</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/books" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>books</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/bookstodon" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>bookstodon</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>日本語</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E6%96%87%E5%AD%A6" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>日本文学</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/%E8%AA%AD%E6%9B%B8" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>読書</span></a></p>
Jan Manus Leupert (マヌス)<p>Now reading:</p><p>百年泥<br>(ひゃくねんどろ)<br>2018</p><p>by</p><p>石井遊佳<br>(いしい ゆうか, Ishii Yūka)</p><p><a href="https://mastodon.social/tags/Japanese" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>Japanese</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/literature" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>literature</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/books" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>books</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/bookstodon" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>bookstodon</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>日本語</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E6%96%87%E5%AD%A6" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>日本文学</span></a> <a href="https://mastodon.social/tags/%E8%AA%AD%E6%9B%B8" class="mention hashtag" rel="nofollow noopener" target="_blank">#<span>読書</span></a></p>